Недавно я случайно встретил на улице своего одноклассника Матвея, с которым не виделся со школы. Мы посидели в кафе и разговорились о жизни. Самым большим удивлением стало, что он выучил японский язык, женился на японке по имени Акира и живёт с ней уже 5 лет. Мы проболтали несколько часов, я подробно расспросил, каково вообще жить с азиаткой. Он рассказал очень много интересного. Всю информацию я разложу на 2 статьи — плюсы и минусы такой семьи. Здесь обсудим сложности.
В Японии всё еще сильно влияние родителей на выбор жениха для своей дочери. Лет так 30-40 назад половина японских браков вообще заключалась как в средних веках — какого мужа тебе выбрали, с тем всю жизнь и будешь жить. Сейчас насильно мало кого выдают замуж, но если мужчина родителям не понравится, то никакой свадьбы не будет.
Следующая преграда это конечно же язык. Родители мужа и жены между собой общаться могут только через моего друга (Акира русского не знает). Родителям обеих сторон уже за 50, желания учить язык никакого нет. Та же проблема с друзьями — в компаниях нормально не пообщаться, надо всё переводить. Ну а семья, где родственники и пообщаться толком не могут — та ещё беда.
Проблемы с документами. Чтобы японцу приехать в Россию дольше чем на месяц, надо оформлять специальную визу-приглашение, а занимает это немало времени у всей семьи. Если решили полететь в отпуск с женой в Европу, ей виза не нужна, а вот русскому — обязательно.
Между русским и японским менталитетом огромная пропасть: разные характеры, ценности, детство, образ жизни, шутки. Мы выросли на разных фильмах, учились в разных школах. Короче говоря, поначалу у них общение строилось на постоянных объяснениях: что, к чему и почему. Это здорово мешало, когда сначала шутишь, а потом полчаса объясняешь в чём смысл.
Японки совсем не похожи на русских девушек.
Взять те же свидания: у нас принято платить за девушку, приходить с букетом и потом плотно общаться. У них же такое внимание к слабому полу воспринимается настороженно и с непониманием, а после свидания не общаться неделю — норма, а не знак обиды. У всех свои дела, ведь так?
Ключевая черта японского характера — стеснительность. Если есть какая-то проблема, требующая обсуждения, жена никогда не говорит прямо. Она будет намекать, увиливать от ответа и получается настоящий детектив с мужем в главной роли.
Стоит учитывать и мнение общества. Сейчас Матвей с Акирой спокойно живут в России, где азиатская внешность не вызывает удивления, ведь мы — многонациональная страна. Но пару лет после брака они прожили в Японии. И там, когда видели их пару, за спиной шептались (а иногда и не за спиной, никто ведь не знал что Матвей говорит по-японски). Их осуждали, мол она просто вышла за европейца по расчёту, это плохо и так далее.
Вот такие нюансы, господа. Но не спешите писать гневные комментарии в духе: «да зачем такие сложности, проще найти русскую и не знать проблем». Во второй части статьи, ссылку на которую оставлю под этим абзацем, я подробно расскажу о выгодах такого брака. Поверьте, их намного больше…